В Google объяснили, почему Россия стала Мордором, а россияне – оккупантами
«Зависит от контекста».
Компания Google пояснила Русской службе ВВС, что онлайн-переводчик Google Translate начал своеобразно переводить некоторые слова и словосочетания с украинского языка на русский из-за сбоя в алгоритмах.
Ранее сообщалось, что фамилия главы МИД России Сергея Лаврова стала переводиться как «Грустная лошадка», словосочетание «Російська Федерація» - как «Мордор», а слово «росіяни» стало переводиться в Google Translate как «оккупанты».
В пресс-службе российского представительства Google пояснили, что такие результаты поиска связаны со сбоями в автоматических алгоритмах, которые использует переводчик.
«Автоматический перевод - это очень сложная система, поскольку значение слов зависит от контекста, в котором они используются. Поэтому бывают ошибки и неправильные переводы, которые мы стараемся исправить как можно быстрее, как только узнаем о них», - говорится в сообщении пресс-службы.
|