|
|
ЗА ПОСТАМЕНТОМ Культура, деньги, жетоны, фишки… Посетителей нового казино в Черновцах на лирический лад будет вдохновлять памятник выдающемуся украинскому поэту Юрию Федьковичу. К 170-летнему юбилею Юрия Федьковича в нашей стране разные структуры готовятся по–разному. Например, Национальный банк Украины планирует выпустить в июле соответствующую памятную монету из серии «Выдающиеся деятели Украины» (сплав меди, никеля и цинка, номинал 2 грн., тираж – 30 000 экземпляров). Кроме Федьковича, подобной «чести» от НБУ в текущем году будут удостоены такие деятели украинской культуры, как, например, Александр Довженко, Мария Занковецкая, Серж Лифарь, Михаил Коцюбинский. Естественно, готовятся к юбилею своего земляка и в Черновицкой области. На Буковине запланировано проведение многочисленных культурных мероприятий и научных конференций. Областной фонд культуры собирает деньги для издания полного собрания сочинений «буковинского соловья». И, в «лучших» традициях, все эти действия потомков поэта обставляются с пафосом, переходящим порой в легкий надрыв… Но если бы тема «поэт и деньги» исчерпывалась выпуском монеты или пожертвованиями на издание книг. Как раз в эти дни, в старой части Черновцов, где расположены несколько корпусов национального университета имени того же Федьковича и где установлен монумент поэту, в ударном порядке завершается обустройство казино с академическим названием «Сорбона». В плане архитектурном стройка «удалась»: казино построили так близко к памятнику Федьковичу, что если раньше 4-метровый монумент выглядел вполне монументально, то теперь он больше похож на швейцара, замершего в почтении к гостям, входящим в «Сорбону». Как ни странно, но практически завершенная стройка застала врасплох местную общественность. Был созван общественный консультативный совета по защите культурной среды, на котором было выработано поистине соломоново решение: перенести памятник Юрию Федьковичу на более удаленное от казино место этой же площади. Очевидно, «торжественный» перенос монумента станет наиболее заметным событием юбилейных торжеств, а если это бегство скульптуры от царства рулетки, карт, фишек и жетонов сопроводить, например, фейерверком и раздачей бесплатного пива, то никто не упрекнет организаторов в излишнем академизме. Но пока о пиве и пальбе речь не идет, поскольку организаторов переноса «каменного гостя» на чужом празднике жизни озабочены более скромными проблемами. Например, члены упоминавшегося совета обязали собственников развлекательного заведения провести за счет собственных средств конкурс проектов реконструкции сквера. А главный архитектор Черновцов утешил публику заявлением, что «Сорбона» замечательно впишется в архитектуру старого города, а заодно и сквер обретет новый облик, да и памятник займет «достойное место». Для наступления полной гармонии можно пойти дальше. Например, обязать владельцев казино последовать примеру Нацбанка и выпустить юбилейные фишки с изображением поэта. СПРАВКА: Юрий Адальбертович Федькович (1834-1888) – выдающийся украинский литератор и просветитель. Родился в селе Сторонец-Путилив на Буковине (теперь Путила – районный центр Черновицкой области). Работал школьным инспектором, редактором в «Просвите», редактировал первую в этих краях украинскую газету «Буковина». Скончался 11 января 1888 г. Похоронен в Черновцах. Ю. Федькович проявил себя как поэт, прозаик, драматург, публицист. С 1862 по 1877 выпустил пять поэтических сборников на украинском языке и два – на немецком. Из драматургии Федьковича наиболее известна драма «Довбуш», из прозы – рассказы о народном быте гуцулов и сказки. Юрий Федькович переводил на украинский язык произведения Гете, Шиллера, Гейне, Андерсена, Шекспира. В свою очередь, произведения Федьковича переведены на многие европейские языки.
|
|
Перепечатка, копирование или воспроизведение информации, содержащей ссылку |
|