|
|
Книгу Черновецкого переводят на английский язык. Переводится тяжело В столичной мэрии взялись за перевод книги Леонида Черновецкого «Как стать миллионером?» на английский язык. После этого она отправится завоевывать книжный рынок Европы и США, предполагают в кулуарах КГГА. – Мы сейчас работаем над переводом книги, – рассказывают в КГГА. – Пока нам заказали сделать адаптацию книги Леонида Михайловича только в черновом варианте. Перевод названия книги «Как стать миллионером?» в английской версии звучит как «How to become a millionaire?» Но куда сложнее передать на другом языке мысли и идеи, которые мэр Киева попытался изложить на бумаге, чтобы они стали понятны иностранцу. Сколько людей трудится над этой книгой – не разглашают. А также умалчивают, когда завершится работа над ее английской копией. – У Леонида Михайловича много друзей в Штатах, – рассказывают в мэрии о целесообразности перевода книги «Как стать миллионером?». Возможно, именно для них и стараются. Сколько на этом деле заработает Леонид Михайлович, сложно предположить. Но, вероятнее всего, вырученные средства пойдут на благотворительность.
|
|
Перепечатка, копирование или воспроизведение информации, содержащей ссылку |
|