|
|
В России издали «Русско-украинский разговорник». Лучше бы не издавали… В Киеве, оказываются, пьют «жовтий чай». А без знания украинского языка не попасть в туалет Накануне Дня независимости России в Киеве стали продавать «Русско-украинский разговорник». Изданный в Москве, он должен объяснить украинцу, чем от него отличается россиянин. Если верить книжке, различие - в четырех буквах: в украинском языке нет «ы», «э», «ъ» и «ё». Разговорник, изданный 5-тысячным тиражом, составлен явно не для туристов, а для разведчиков - иначе зачем он уделяет столько внимания цене украинского бензина и расположению автозаправок, ставших объектами особой государственной важности? Шпион, пользующийся разговорником, окажется на грани провала, как только спросит на добротном украинском: «Ви розмовляєте російською мовою?» Особенно хорош этот вопрос в Донбассе и в Крыму, где русский считают родным 99,98 процента населения. Неплох он и в Киеве, русскоязычном городе, где идет борьба за придание русскому языку статуса государственного. Попытка заказать «жовтий» (желтый) чай будет стоить разведчику карьеры - в Киеве пьют либо черный чай, либо горилку. Окончательно провальным будет намерение пообщаться с «полицией», которая в последний раз была на Украине во времена гитлеровской оккупации. Предполагается, что без украинской мовы россиянин не сможет пройти «митний» (таможенный) контроль, осуществить в Крыму «морську прогулянку» и даже попасть в туалет. На Украине, как указывает разговорник, все зашифровано: если «Ж» - это все-таки «жіночий», то «Ч» - это «чоловічий» (не общечеловеческий, а мужской). «Чоловіками» на Украине зовут исключительно мужчин. Это - последняя патриархальная черта страны, в которой даже премьер - женщина. На удивление, борщ и в переводе - борщ, и вареники - вареники. Но, если верить разговорнику, москвичи в Киеве питаются икрой и каперсами, омарами и омлетами, ананасами и рябчиками, цесарками и севрюжками, неведомым супом «затиркой» и кулешом, который если где и варят, то только в армии. Последнее особенно подчеркивает шпионское предназначение книжицы. Предполагается, что у россиян в Одессе могут пропадать «аташе-кейси» и «гаманци» (кошельки) с деньгами. А тем, кто решился ехать во Львов, рекомендуется выучить длиннющую фразу «Я хочу випити кави та з'їсти тістечко». Как правило, на нее во Львове отвечают «Кофе и пирожных НЕТ!» Западная Украина, как рассказывают россиянам, интересна для них самым старым 1300-летним дубом, выросшим в Карпатских горах (его адрес не указывается). Основные западно-украинские слова вроде «схрона» (землянки бандеровцев) и «кулемета» (пулемета) в разговорнике не приводятся.
|
|
Перепечатка, копирование или воспроизведение информации, содержащей ссылку |
|